2011年9月28日 星期三

Heaven Knows (神諭)


Rise Against
- Revolutions Per Minute
- Heaven Knows


The day i learn to fly, I'm never coming down
那天拔地翱翔後,就再不曾低頭看
On perfect wings I'll rise through the layers of the clouds
茁壯我的雙翅,衝出直至天際之外
And from there i see the neon grids of cities
在那裡,我看見霓虹燈閃爍構成的城市
Where six million people that keep their fires lit
在那裡,我看見數百萬計求生存的人們
And i threw a party in my name
用我的名義,要開始這場派對
But the hours crawled by and no one came
儘管時光流逝,儘管眾人唾棄
So i bowed my head and i prayed for wings
只能認輸,但我用自己的能力
to take me from this place...from you
在這重新出發,卻也離你遠去

I see myself inside, you dream the dreams that i do
這是靈魂的傾訴,你我的夢想重疊
You're still searching for these answers, they're not inside your wrist
還是遍尋著答案,那答案稍縱即逝

And from there i see the neon grids of cities
在那裡,我看見霓虹燈閃爍構成的城市
Where six million people that can keep their fires lit
在那裡,我看見數百萬計努力求生存的人們

And i threw a party in my name
用我的名義,要開始這場派對
But the hours crawled by and no one came
儘管時光流逝,儘管眾人唾棄
So i bowed my head and i prayed for wings
只能認輸,但我用自己的能力
to take me from this place...from you
在這重新出發,卻也離你遠去

And i close my eyes as the curtains draw
等一切閉幕時,我會輕閉雙眼
I thought i heard your voice but i thought wrong
耳邊聽見你的聲音,那只是幻想
'cause you're not there anymore
因為你已不在身旁
no you're not there anymore
你早已不在身旁

And so i lift my chin and the show goes on
就此昂首闊步,邁向未來的起點
the sky is listening, the stars all sing along
天空豎耳傾聽,星辰亦群起高唱
but you're not there anymore
可惜的是你已不在身旁
and i just can't care anymore
而我也不在乎了


2011年9月23日 星期五

Visions (眼見為憑)



Bring Me The Horizons
- There Is A Hel, Believe Me I've Seen It. There Is A Heaven, Let Keep It A Secret.
- Visions


This is a call to arms, so grab your guns and get your horses
該要聽從抗議的呼聲了,別忘了你的槍,騎上戰馬吧
Only the dead have seen the end of this fight
在這場戰爭中,唯有壯烈犧牲才是讓一切結束的道路
This is a call to arms, so all you fallen soldiers sing with me: death or glory
該要聽從抗議的呼聲了,陣亡將士們請跟我一起高唱,我們要誓死拼上榮耀

So march with me if you believe there's any hope for us
如果你相信這世上還有一絲希望,就跟隨我起義吧
I've been hiding in these trenches for far too long
我已經躲藏在這戰壕太久,為的就是這一天的到來
All is fair in love and war, so they tell me
他們告訴我,在愛與戰爭裡人人都不擇手段
All is fair in love and war, so they say
所以他們說,在愛與戰爭裡人人都不擇手段

Come on, come on, there has to be a better way
來吧,來吧,前方一定有更好的出路
Get up, get up, let's leave this mess
衝吧,衝吧,別管身後那混亂的世界
I know a place that we can get away from all of this
我知道有個可以讓我們逃離一切的地方
Come on come on, get up get up
來吧,來吧,衝吧,衝吧

I've been dreaming of us leaving everything and everyone we've ever known
我一直夢想著,是否可以真的不顧一切,拋開我們所熟知的事物
I've been thinking all these visions must be a sign, so hold on and don't let go
我一直思考著,是否這些畫面都是徵兆,撐住吧,我們絕不放棄

No, we can't leave till you tell me everything
不行,在你坦白一切之前,我們不會離開
So come clean, don't talk in tongues, talk in tongues
別在那窸窸窣窣,老實招來吧
It's time to bring out your dead
使出你的大絕招
And the skeletons that you've been hiding
躲藏是不管用的,趁現在奮力一搏
Tell me everything I need to know
把所有我需要知道的事情告訴我
Bring out your dead
使出你的大絕招
Bring out your dead
使出你的大絕招

So march with me if you believe there's any hope for us
如果你相信這世上還有一絲希望,就跟隨我起義吧
I've been hiding in these trenches for far too long
我已經躲藏在這戰壕太久,為的就是這一天的到來
All is fair in love and war, so they tell me
他們告訴我,在愛與戰爭裡人人都不擇手段
All is fair in love and war, so they say
所以他們說,在愛與戰爭裡人人都不擇手段

Come on come on, get up get up
來吧,來吧,衝吧,衝吧
I know a place that we can get away from all of this
我知道有個可以讓我們逃離一切的地方
Yeah

I couldn't see a thing till I shut my eyes
在我閉上眼睛之前,我什麼都看不見
I never knew a thing till I lost my mind
在我喪失理智之前,我根本一無所知
I would sell my soul to know it all, but I held the keys all this time
我願意出賣靈魂求知所有,但這次我心中早已有了答案
I couldn't see a thing till I shut my eyes
在我閉上眼睛之前,我什麼都看不見
I never knew a thing till I lost my mind
在我喪失理智之前,我根本一無所知
I would sell my soul to know it all, but I held the keys all this time
我願意出賣靈魂求知所有,但這次我心中早已有了答案

I've been dreaming of us leaving everything and everyone we've ever known
我一直夢想著,是否可以真的不顧一切,拋開我們所熟知的事物
I've been thinking all these visions must be a sign, so hold on and don't let go
我一直思考著,是否這些畫面都是徵兆,撐住吧,我們絕不放棄
I've been dreaming of us leaving everything and everyone we've ever known
我一直夢想著,是否可以真的不顧一切,拋開我們所熟知的事物
I've been thinking all these visions must be a sign, so hold on and don't let go
我一直思考著,是否這些畫面都是徵兆,撐住吧,我們絕不放棄

Bring out your dead
使出你的大絕招
Bring out your dead
使出你的大絕招
Bring out your dead
使出你的大絕招

2011年9月22日 星期四

Until The Day I Die (直到我死去的那一天)




Story Of The Year
- Page Avenue
- Until The Day I Die


Until the day I die
直到我死去的那一天
I'll spill my heart for you, for you
我都會為你奉上我的真心,只為了你
Until the day I die
直到我死去的那一天
I'll spill my heart for you
我都會為你奉上我的真心

As years go by
時光匆匆流逝
I race the clock with you
永遠追趕不上你的時間
But if you died right now
你明知如果自己受盡傷害
You know that I'd die too
我也會感到椎心的痛
I'd die too
甚至死去

You remind me of the times
讓我想起從前的是你
When I knew who I was (I was)
那時候我還擁有自我 (自我)
But still the second hand will catch us
而時間還是無情消逝
Like it always does
這是不變的真理

We'll make the same mistakes
我們不停地犯相同的錯誤
I'll take the fall for you
那就讓我承擔所有的責任
I hope you need this now
希望你願意接受我的真心
Cause I know I still do
因為我知道我永遠不後悔

Until the day I die (Until the day I die)
直到我死去的那一天 (直到我死去的那一天)
I'll spill my heart for you
我都會為你奉上我的真心
Until the day I die (Until the day I die)
直到我死去的那一天 (直到我死去的那一天)
I'll spill my heart for you
我都會為你奉上我的真心

Should I bite my tongue?
是不是應該隱忍不說
Until blood soaks my shirt
直到必須付出代價時
We'll never fall apart
我們就像沒事情一樣
Tell me why this hurts so much
但誰能告訴我,為何還是造成傷害

My hands are at your throat
雙手已經掐住你的喉嚨
And I think I hate you
我想我真的痛恨你
But still we'll say, "remember when"
可是,還會想起從前的美好
Just like we always do
我們一直都是如此
Just like we always do
我們一直都是如此

Until the day I die (Until the day I die)
直到我死去的那一天 (直到我死去的那一天)
I'll spill my heart for you
我都會為你奉上我的真心
Until the day I die (Until the day I die)
直到我死去的那一天 (直到我死去的那一天)
I'll spill my heart for you
我都會為你奉上我的真心

Yeah I'd spill my heart!!!
是的,我會奉上我的真心
Yeah I'd spill my heart for you!!!
是的,我會為你奉上我的真心

My hands are at your throat
雙手已經掐住你的喉嚨
And I think I hate you
我想我真的痛恨你
We made the same mistakes
我們不停地犯相同的錯誤
Mistakes like friends do
甚至是些無心之過

My hands are at your throat
雙手已經掐住你的喉嚨
And I think I hate you
我想我真的痛恨你
We made the same mistakes
我們不停地犯相同的錯誤
Made the same mistakes
每次都是相同的錯誤

Until the day I die
直到我死去的那一天
I'll spill my heart for you, for you
我都會為你奉上我的真心,只為了你

Until the day I die (Until the day I die)
直到我死去的那一天 (直到我死去的那一天)
I'll spill my heart for you
我都會為你奉上我的真心
Until the day I die (Until the day I die)
直到我死去的那一天 (直到我死去的那一天)
I'll spill my heart for you
我都會為你奉上我的真心
Until the day I die (Until the day I die)
直到我死去的那一天 (直到我死去的那一天)
Until the day I die!!!
直到我死去的那一天


2011年9月20日 星期二

Denied (一無所有)


Sonic Syndicate
- Only Inhuman
- Denied


There is nothing left for me
我一無所有
There is nothing left for you
你也一無所有
There is nothing left at all
我們之間還剩下什麼
A wasteland of my mind
那是我心深處的荒蕪
Don't think you ever will see
別自認為你懂
Don't think you ever will know
別自認為你明白
How much I actually cared
我曾經這麼在乎
About everything we shared
我們互相擁有的一切
Why the fuck did you lie then?
為何你要滿口謊言
Why in hell did you bring me down?
為何你要讓我失望
Don't you realize?
妳難道不懂嗎
No one gets out of this place alive
沒有人可從這個深淵中逃脫

Hasn't been screaming all these years
多年來我找不到發洩的管道
Just to see the world crashing around me
無能地看著這世界分崩離析
Maybe this life is overrated
也許這生只是浮誇
But I won't let the world burn around me
但我不會讓這世界就此瓦解

A situation like this, should never exist
這種情況永遠都不該發生
Then why are we out of control
那麼為何我們如此失控
I see smoke from the *Eden fire
我看見伊甸之火,我看見瀰漫煙霧
Watch it going higher and higher
我看見它一發不可收拾
You pulled me up from the dream
我美好的夢因你而破滅
Let's compare scars you and I
那就看看誰的傷害最深

You are always on my mind
你總是存在我心中
I will never leave you behind
我絕對不會丟下你
You broke my engagement to solitude
你讓我遠離了孤獨的桎梏
And made me threw away the ring of retaliation
你讓我免除了復仇的執念

Maybe this life is overrated
也許這生只是浮誇
But I won't let the world burn around me
但我不會讓這世界就此瓦解

A situation like this, should never exist
這種情況永遠都不該發生
Then why are we out of control
那麼為何我們如此失控
I see smoke from the Eden fire
我看見伊甸之火,我看見瀰漫煙霧
Watch it going higher and higher
我看見它一發不可收拾

Hasn't been screaming all these years
多年來我找不到發洩的管道
Just to see the world crashing around me
無能地看著這世界分崩離析
Maybe this life is overrated
也許這生只是浮誇
But I won't let the world burn around me
但我不會讓這世界就此瓦解

A situation like this, should never exist
這種情況永遠都不該發生
Then why are we out of control
那麼為何我們如此失控

A situation like this, should never exist
這種情況永遠都不該發生
Then why are we out of control
那麼為何我們如此失控
I see smoke from the Eden fire
我看見伊甸之火,我看見瀰漫煙霧
Watch it going higher and higher
我看見它一發不可收拾

A situation like this, should never exist
這種情況永遠都不該發生
Then why are we out of control
那麼為何我們如此失控
I see smoke from the Eden fire
我看見伊甸之火,我看見瀰漫煙霧
Watch it going higher and higher
我看見它一發不可收拾


* 此處的 Eden Fire 同時為該團的第一張專輯名稱;而伊甸一詞有樂園之意。

Early Grave (毫無退路)


Architects
- Hollow Crown
- Early Grave


I've been out for so long, days slipped by again
像個行屍走肉,日子過得渾渾噩噩
And I can't sleep since I stopped caring
可能是太在乎,害我每天徹夜難眠
I'll stay out until my lungs bleed
只想置身事外,真的要吐血了
And I can't tell daylight from streetlights anymore
再這樣下去,我已經日夜不分
As he cast his shadow
陰影模糊的界線在哪

I've seen this road a thousand times and I can't look back
他媽的我到底還要重蹈覆轍幾千次,但我不能回頭
I've seen this road a thousand times and I can't, I'm not looking back
他媽的我到底還要重蹈覆轍幾千次,但我不能,我絕不回頭

This is so unfamiliar; death is no man's friend
這實在是太陌生;死亡也不是唯一的出路
Yet I'll stay here until I hear him roar
但在結束的那一天前,我仍會死賴這不走

Death is screaming my name but I refuse to listen to him
死神耐不住性子地吼叫我的名字,掩耳我拒絕去聽見

I can't sit here forever
我不能就只是呆坐著
Watch me rise again
等著看我的時代來臨
Watch me rise back up
這是東山再起的時機
Forever would be just be so easy to fall into
每天庸庸碌碌,滿嘴只剩藉口
But still I'll stay out until my lungs bleed
選擇置身事外,真的要吐血了
Forever is the easy option but I won't take it
一成不變太過容易,現在的我期待突破

The choices I've made will lead me to an early fucking grave
我做的所有選擇,看來都讓我毫無退路

To All Aspiring (勇士們)


Sienna Skies
- Truest Of Colours
- To All Aspiring


I'll take down all the kings horses and all the kings men
逐一擊敗抵擋前方的阻礙
Just to get to you my beautiful princess
美麗的公主啊,讓我回到妳身旁
Will bring down the kingdom Just to hold you in my arms
即使經歷衰亡,絕對要擁妳入懷

I am the knight who slays all
像是奮勇殺敵的騎士
Take down the king who rules all
掠下位高權重的國王
You are the one who's worth this
為了妳,不惜一切代價
I WONT LET THIS GO
絕不會放手
And we'll get through this
讓我們一起度過

In this world of make believe we will reign as king and queen
虛假的世界中,妳我就是彼此的主宰
Taking down the tyrants and no love enemies
嚇退那些暴君,放逐那些殘暴的敵人
We will let free love reign supreme to all aspiring kings and queens
我們順從渴望,我們不再將愛情綑綁
Placing some sense into this world of mess
要為混濁世界帶來新的秩序

To conquer the graceless in these fields
無禮的人們,今天就是你們的死期
to dispose all of this mess
我會收拾這些敗類

In this world of make believe we will reign as king and queen
虛假的世界中,妳我就是彼此的主宰
Taking down the tyrants and no love enemies
嚇退那些暴君,放逐那些殘暴的敵人
We will let free love reign supreme to all aspiring kings and queens
我們順從渴望,我們不再將愛情綑綁
Placing some sense into this world of mess
要為混濁世界帶來新的秩序

I'll slay these dragons and take down the rest
殘殺這些龍群,一個也不剩
I'll fight this evil with my sword into its chest
戰勝所有邪惡,一擊全斃命

(FIGHT!)
(上吧)

I will fight for you my beautiful princess
願為妳戰鬥,我美麗的公主
Fight for you my beautiful princess
為妳戰鬥,美麗的公主
I will fight for you my beautiful princess
願為妳戰鬥,我美麗的公主

2011年9月19日 星期一

自從那一天起我們自己做決定


前晚在轉角巧遇柏倫
下一刻在四樓的客廳待了許久

原來我們都不曾進入下一個階段
那就約定隔天下午隨性碰面就好

進會場前必須檢視全身配備是否符合規格
特別提到有點熟悉的心情還有同行的兩位室友

剛好就有四個位置等著我們
依序入座後舞台上正好進行戲劇表演的流程
方式是最近應該還不會退流行的「那些年」主題

說到電影
前晚倒是在深夜,室友找了看電影
仗勢欺人的仗勢著距離電影院很近
思緒跟著放鬆起來腳下也就踩起了拖鞋
相同的路線大致相符的組合今日電影為賽德克,然後,感想是下集趕快來

回到禮堂
由於過於專心,反倒注意到身旁其他的細節,有些分心

分心著待會的演唱會
小巨蛋外的群眾使得本以為的晚到消失無蹤
在費心尋找兌換海報攤位的同時,竟因澤豪的叫喚聲停下了腳步

相互提醒可以兌換海報與爽健美茶後暫時告別
手上多出的幾樣東西考驗人們整理歸納的功力
進場後確認位置後環顧四周後決定先到外場去
形形色色的人們期待入場後會如何的小小宇宙

工作人員抓得嚴
當晚的主角卻說拿出自己的相機
然後把閃光燈打開,數到七我們要把小巨蛋變成銀河系

這是大家的銀河系,
我想在那瞬間,大家的內心會有一個想法
沒有任何想法,而這種空白好滿,好純淨

訓練有素加快了散場的速度
訓練有素也會加快啤酒消失的速度,喔,那是再晚的事情

謝謝那晚的所有人
謝謝新生活

Cheer!

2011年9月16日 星期五

一切盡在不言而喻中


星期四前一天星期三早早準備離開公司
可想而知的是星期四會比較晚離開公司
當天工作如雪花般飛來,一點也不應景
下班前不太忙但必須等待,挪用了額外的耐心

撥出有點令人緊張的電話
告訴名威這個殘酷的事實

在電話中
選擇 kgb 做為待會的餐廳
至於 kgb 的好已達到心領神會的程度就不多說了
餐點是經典漢堡和瑞士起司蘑菇漢堡,搭配 B 套餐

有點可愛的服務生喜好使用手肘開門但三番兩次失敗
男孩的貼心就看現在;說外面滿熱要不要換到裡面坐
解釋第二次因為感冒所以出此下策,但室內是稍微低溫的情況

拿出番茄醬還以為是大番茄
拿出噴火槍問說會噴很遠嗎

還有天南地北的聊天
發現兩人是孤僻的傢伙
或許該踏出步

夾雜飽餐之後的時間流挺緩慢
服務生一次收走一樣東西問題都是還需要用嗎

沒要用但很有用這次的聚餐
不,如果再加上幾個人只這不是今天的本意
滿懷著什麼互道再見順勢就擊了個掌說好了下次再約


獨自後的行程較為快速
有些匆促但已習慣,師大夜市再會

2011年9月13日 星期二

預料是之外的好




那天
由於尚蔚的邀約,去了地下社會


這在某些人的口中稱做會社,我的學生時期裡面沒有它,所以無法體會
它在師大路上,45 號,地下室這樣;第一次去的人可能需要仔細看門牌尋找


盪在空中那天幫落日飛車暖場


但我,倒覺得落日比較像暖場團
可他們說著幹就沒有準備安可曲啦而逼不得已才說不然阿一下的歌實在是令人不自覺搖晃
有人說現場演唱的魅力到了電腦中就不再有所以不管男女老少本國人歪國人都要舞動好久


承緯說
說了什麼其實不太記得
兩罐美樂啤酒能讓你
能讓人怎樣我也不曉得,差不多就是這種氣氛


歪國人是不可少的
身旁討論樂團表演的當下,快樂到像是自己開的啪
這種事情在這邊或類似性質的場所間應該時常發生
確實是先前台灣搖滾加油好像是快要接近的這感覺


總之
落日專輯出包沒關係
聽眾圖的在當下就是當下的快樂



但這專輯值得購買,至於買不買
還有盪在空中
請自行斟酌




2011年9月12日 星期一

中秋不是普通的節日




既然睡到中午,就索性放慢了動作
新室友翻找 YouTube 上的新兵日記
前不久才跟他說這齣戲了無新意
但還是為了這拖到兩點才準備啟程

下嘉義第一站應該就是中埔的烤肉派對
驅車前往,驅的是機車,前往的是未知的世界
好吧,滿是熟悉,而事先的飽肚讓我們都客氣了好幾回
不用啤酒下肚,每個人也都願意掏心掏肺

會記住那天的夜空雖然沒有太多星星,但讓回憶閃耀的總會是有那麼一群人存在
睜不開眼就無法騎車回家喔,而且還是那麼模糊的兩三條路,然後,郭家或許是宵夜首選

但別忘了中正路與文化路交叉口
不太記得那天回家後的事情,只要有等門的經驗留存即可

三餐都吃雞肉飯,所以一個中秋兩次烤肉就也不奇怪
三加一人圍桌再加上一人,媽媽說著這節日就像是過了第二次的年
人生經驗相互交錯,有時候會稍微失去了耐心,但總專心聽完,別忘了


喔對,有人
交了女朋友
真是幸福美滿
我想,果真是團圓的好節日







Psychosocial (社會亂象)


Slipknot
- All Hope Is Gone
- Psychosocial


I did my time and I want out, so effusive
沒時間了,出口在哪,完全情感橫溢
Fate, it doesn't cut, the soul is not so vibrant
消逝,但不會停止,靈魂也終將垂死
The reckoning, the sickening
是時候算賬,一切令人作嘔
Packaging, subversion, pseudo sacrosanct perversion,
發起革命的號召,甘犯神諭,扭曲普世秩序
Go drill you desserts, go dig you graves
就此亡命天涯,自掘墳墓
Then fill your mouth with all the money you will save
然後,帶著你那骯髒的錢財,閃一邊去
Sinking in, getting smaller again
沉淪,自暴自棄
I'm done, it has begun, I'm not the only one
真的完蛋,一發不可收拾,你們也都別想逃

And the rain will kill us all
這場風暴會殺得我們體無完膚
If we throw ourselves against the wall
雖能抵抗以至於同歸於盡
But no one else can see
但是大多數人皆視而不見
The preservation of the martyr in me
希望不忘懷犧牲的烈士們

Psychosocial, psychosocial, psychosocial
社會亂象、社會亂象、社會亂象
Psychosocial, psychosocial, psychosocial
社會亂象、社會亂象、社會亂象

Oh, there are cracks in the road we lay
喔,仰賴之路已崩裂
But where the temples fell, the secrets have gone mad
聖殿倒塌之處,掩蓋不住秘密
This is nothing new but when we kill it all
嘗試革命之時,發現了無新意
The hate was all we had
心中滿是仇恨

Who needs another mess, we could start over
誰需要另一次改革,我們樂意重頭再來
Just look me in the eyes and say I'm wrong
麻煩看著我的眼睛,證明我錯得離譜
Now there's only emptiness venomous
現在只剩下撕裂的空虛
I think we're done, I'm not the only one
我想真的完蛋,你們都別想逃
And the rain will kill us all
這場風暴會殺得我們體無完膚
If we throw ourselves against the wall
雖能抵抗以至於同歸於盡
But no one else can see
但是大多數人皆視而不見
The preservation of the martyr in me
希望不忘懷犧牲的烈士們

Psychosocial, psychosocial, psychosocial
社會亂象、社會亂象、社會亂象
Psychosocial, psychosocial, psychosocial
社會亂象、社會亂象、社會亂象

The limits of the dead!
不會再有傷亡了
The limits of the dead!
不會再有傷亡了
The limits of the dead!
不會再有傷亡了
The limits of the dead!
不會再有傷亡了

Fake anti-fascist lie
虛假反法西斯的謊言
(社會亂象)
I tried to tell you but
我早跟你說,但
(社會亂象)
Your purple hearts are giving out
你放逐了你那殘破的心
(Psychosocial)
(社會亂象)

Can't stop a killing idea
無法阻止瘋狂的想法
(Psychosocial)
(社會亂象)
If it's hunting season
現在是互相殺戮的時代
(Psychosocial)
(社會亂象)
Is this what you want?
這就是你所希望的嗎
(Psychosocial)
(社會亂象)
I'm not the only one
你們也都別想逃

And the rain will kill us all
這場風暴會殺得我們體無完膚
If we throw ourselves against the wall
雖能抵抗以至於同歸於盡
But no one else can see
但是大多數人皆視而不見
The preservation of the martyr in me
希望不忘懷犧牲的烈士們

And the rain will kill us all
這場風暴會殺得我們體無完膚
If we throw ourselves against the wall
雖能抵抗以至於同歸於盡
But no one else can see
但是大多數人皆視而不見
The preservation of the martyr in me
希望不忘懷犧牲的烈士們

The limits of the dead!
不會再有傷亡了
The limits of the dead!
不會再有傷亡了

2011年9月9日 星期五

Sulfur (窒礙難行)


Slipknot
- All Hope Is Gone
- Sulfur


My Guilt and My Shame always sell me short - always feel the same
罪惡感,羞恥心,總是讓我抬不起頭,到頭來還是一樣
And My Face and My Soul always wear me thin - always under control
我的外在,我的靈魂,總顯得無聊至極,太過安分守己
But the longest hours you'll have in your life
你的人生,每分每秒都那麼戰戰兢兢
Are the ones you sit through to know if you're right
遭人誤解,自圓其說的時刻終會過去
So I'll wait, but I pray that I'm wrong
迫使等待的同時,只祈禱著有人證明我錯了
Because I think I know what's going on
我想我真的知道這事情背後到底有誰在搞鬼


So Let Me Get This Straight... the only will is my own
所以,就讓我把話說開,就照我的意思來做
I do whatever I want and stay alone
你別想管我,我也早已習慣孤獨
All my decisions make it untouchable and tainted
所有我的決定都讓我更加孤僻且不再清白
I'm gonna suffer for the rest of my life
我的餘生將要痛苦不堪
But I will always find a way to survive
可生命總會有我的出路
I'm not a failure, but I know what it's like
我並不失敗,但我嚐過那種滋味
I can take it or leave it... or die
我並不奢求,終究也是死而無憾

STAY - You don't always know where you stand
留下吧,該擺出哪種姿態,你渾然不知
'Til you know that you won't run away
或許要等到你真正有勇氣面對的那一天
There's something inside me that feels
體內好像有什麼東西,讓我感到
Like Breathing in Sulfur...
窒礙難行

My Life is undone - and I'm a sinner to most but a sage to some
半途而廢的人生,我想我是罪人,但期望著某種成就
And my Gods are Untrue - I'm probably wrong, but I'm better than you
不再虔誠的信仰,或許我是錯的,但你沒資格數落我
And the longest hours I've had in my life
我的過去,曾經每分每秒都那麼戰戰兢兢
Were the ones I went through to know I was right
遭人誤解,奮力證明自己的時刻已經過去
So I'm safe, but I'm a little outside
即使事情有些失控,我想我沒事情了
I'm gonna laugh when I'm buried alive
即使隨意審判靈魂,我依然大笑面對

STAY - You don't always know where you stand
留下吧,該擺出哪種姿態,你渾然不知
'Til you know that you won't run away
或許要等到你真正有勇氣面對的那一天
There's something inside me that feels
體內好像有什麼東西,讓我感到
Like Breathing in Sulfur...
窒礙難行

LIKE BREATHING IN SULFUR (x2)
窒礙難行 (X2)

STAY - You don't always know where you stand
留下吧,該擺出哪種姿態,你渾然不知
'Til you know that you won't run away
或許要等到你真正有勇氣面對的那一天
There's something inside me that feels
體內好像有什麼東西,讓我感到
Like Breathing in Sulfur...
窒礙難行

STAY - You don't always know where you stand
留下吧,該擺出哪種姿態,你渾然不知
'Til you know that you won't run away
或許要等到你真正有勇氣面對的那一天
There's something inside me that feels
體內好像有什麼東西,讓我感到
Like Breathing in Sulfur...
窒礙難行

LIKE BREATHING IN SULFUR (x6)
窒礙難行 (X6)

2011年9月5日 星期一

New Day (中譯)


Empyr
- The Peaceful Riot
- New Day


Faithful stars
信念之星
Will shine again tonight
今晚再次閃耀
Can't you see the
請勿矇蔽雙眼
Peaceful riot now
和平暴動就要起義

So leave your shelter
忘卻所有庇護
And wave the flag of change
揮舞革命旗幟
And whisper your song
然後輕聲吟唱
A scream in their heads
腦中思緒吶喊
But who's to blame
誰該是那遭難之人

Give me your pain
給我你的傷痛
Choose a new name
挑一個新名字
Close your eyes and
閉上你的雙眼,然後
Start again
重新出發

It's too late for regrets now
現在後悔,為時已晚
It's a new day, a new life for you
這是新的一天,這是新的人生

Can you feel
感受得到嗎
The future in your heart
細心呵護的未來
And can you live for
把握得住嗎
Every piece of light
微弱透出的光芒

When guns are barking
當槍聲四起時
My words are bullets
言語成了子彈
Whisper my dream
只能輕許願望
A cry in their heads
只見泣不成聲
But who's to blame
誰該是那遭難之人

Give me your pain
給我你的傷痛
Choose a new name
挑一個新名字
Close your eyes and
閉上你的雙眼,然後
Start again
重新出發

It's too late for regrets now
現在後悔,為時已晚
It's a new day, a new life for you
這是新的一天,這是新的人生

It's too late for regrets now
現在後悔,為時已晚
It's a new day, a new life for you
這是新的一天,這是新的人生
It's too late for regrets now
現在後悔,為時已晚
It's a new day, a new life for you
這是新的一天,這是新的人生

It's too late for regrets now
現在後悔,為時已晚
It's a new day, a new life for you
這是新的一天,這是新的人生

It's too late for regrets now
現在後悔,為時已晚
It's a new day, a new life for you
這是新的一天,這是新的人生
It's too late for regrets now
現在後悔,為時已晚
It's a new day, a new life for you
這是新的一天,這是新的人生