2012年2月14日 星期二

We Are The Involuntary (身不由己)


Underoath
- We Are The Involuntary
- Lost In The Sound Of Separation



Just drifting along with the world.
漂浪在這世界中
Every motion is paranoid and paralyzing.
一舉一動都使人顯得偏執又麻痺
Give it up or give 'em hope.
你要半途而廢或對未來寄託希望
Let us all survive the wake.
就讓我們存活,再次甦醒

We were a race, a human race.
我們曾經團結一心,不分你我
Under the glass behind it all.
互相支持,抵抗所有的不平
Watch us crawl, watch us crawl so fearfully.
現在卻眼看著人們一厥不振,帶著恐懼生存
I might be wrong after all.
或許到頭來根本錯得離譜
I might be wrong.
我可能真的錯了
But weren't we just so delicate yesterday?
可是昨日的一切不都還是那麼地完美?

Sit back and think about it.
停下腳步,別亂了陣腳
Sleep it off, sleep on it.
靜待結局,三思而後行
Come to and make your motions.
往前吧,鼓起你的勇氣
Sit back and think about it.
停下腳步,別亂了陣腳
Sleep it off, sleep on it.
靜待結局,三思而後行
Come to and make your motions.
往前吧,鼓起你的勇氣

Listen up.
給我聽好
Listen up.
給我聽好
Listen up.
給我聽好
There's a calling ahead.
前方在呼喚著我們
A desperation.
是絕望嗎
A falling of man.
還是萬物的墮落
We are all lost in the sound.
我們全都迷失在巨大的聲響中
Lost in the sound.
迷失在巨大的聲響中
Lost in the sound of separation.
迷失在巨大的聲響中,四分五裂

Hands in the air and love at our sides.
舉起雙手,能夠感受到愛的存在
There's gotta be something bigger here.
這裡一定有意義更加深重的事物
With the beating in our throats,
爽快的悸動,就要從喉嚨裡衝出
And the tremble in our grip.
手中緊握着,好像在顫抖
This can't be it.
絕對要突破重圍

I'll come up, I'll come up for peace.
我願起義,我願為了和平而起義
I'll come down, I'll come down for truth.
我願低頭,我願為了真理而低頭
I'll give in, I'll give up for You.
我願讓步,為了你我願放棄一切

The floors are shaking,
地板正在晃動
And we've lost our step.
已經迷失了方向
Oh Lord have mercy, have mercy on us all.
主啊,請賜與憐憫,使這憐憫照耀大地

沒有留言: