2011年8月29日 星期一

All Signs Point To Lauderdale (中譯)



A Day To Remember
- What Separate Me From You
- All Signs Point To Lauderdale


I hate this town, it's so washed up
我痛恨這個小鎮,根本毫無生氣
And all my friends don't give a fuck
所有的朋友也都不在乎我的感受
they'll tell me that it's just bad luck
他們說這是我們運氣差了點
where will I find where I fit in
那到底何時,才有我的容身之處

1,2.3,4 !!
一、二、三、四

Remember when I tried
我不會忘記曾經嘗試過
I never strayed to far from you
我也不會拋下妳的一切
forever by your side, no matter what I, was going through
不管經歷了哪些事情,我會永遠在你身邊
But now I, never know, the things to say to you
但現在,卻連簡單的寒喧問暖都說不出口
Now help me, But know I'm still on your side
所以,幫幫我吧,但切記我不會離開你的
I never showed just what you do to me
我從沒表現出你對我的影響
This song was always wrong
而我唱的總是詞不達意

I hate this town, it's so washed up
我痛恨這個小鎮,根本毫無生氣
And all my friends don't give a fuck
所有的朋友也都不在乎我的感受
they'll tell me that it's just bad luck
他們說這是我們運氣差了點
where will I find where I fit in
那到底何時,才有我的容身之處
I hate this town
我痛恨這個小鎮

Cos know one can understands
因為根本沒人能懂
I just cant be tide down
你們也別想要控制我
Nothing comes between me and my plans
已經沒有什麼可以阻礙我的決心
So now I, never know, the things to say to you
所以現在,我不會再對你說些什麼
Now help me, But know I'm still on your side
但還是,幫幫我吧,切記我不會離開你的
I never showed just what you do to me.
我從沒表現出你對我的影響
The timing was always wrong
雖然這次我還是錯過了時機

I hate this town, it's so washed up
我痛恨這個小鎮,根本毫無生氣
And all my friends don't give a fuck
所有的朋友也都不在乎我的感受
they'll tell me that it's just bad luck
他們說這是我們運氣差了點
where will I find where I fit in
那到底何時,才有我的容身之處
I hate this town
我痛恨這個小鎮

And don't believe a word the telling to you
別相信任何你所聽到的狗屁
don't believe a word the telling to you
別相信任何你所聽到的狗屁

They let me down, where will I find where I fit in
他們實在讓我失望,到底何時,才有我的容身之處
I hate this town.
我痛恨這個小鎮

My world cannot ever bring me down
在我的世界裡沒有沮喪兩字
Everything I had is turning back around
所有屬於我的都回到了原點
Because our times worth something
因為有我們,回憶才有價值
bigger then both you and me
絕對超乎你和我之間的想像

I can't live my life always backing down
總是半途而廢的生活,我過不下去
I got to do this right, then make it make a sound
必須積極點,必須做些改變
Cos I'm not here for nothing.
因為我不會再是個米蟲
At least I can say I stand for something.
至少可以大聲地說我的存在很有意義

You and me we stand for something.
只要有你有我,我們的存在才有意義

I hate this town, it's so washed up
我痛恨這個小鎮,根本毫無生氣
And all my friends don't give a fuck
所有的朋友也都不在乎我的感受
they'll tell me that it's just bad luck
他們說這是我們運氣差了點
where will I find where I fit in
那到底何時,才有我的容身之處

And don't believe a word the telling to you
別相信任何你所聽到的狗屁
don't believe a word the telling to you
別相信任何你所聽到的狗屁

They let me down, where will I find where I fit in
他們實在讓我失望,到底何時,才有我的容身之處
I hate this town.
我痛恨這個小鎮

沒有留言: